フィリピン訛りの英語を話すホステス(アフィリエイト広告を利用しています)。

アメリカ人をクラブへ連れて行ったときのことです。

 

英語が話せるホステスがいる、とママが言って一人の女性をアメリカ人の隣に座らせました。

 

そのホステスは楽しそうにアメリカ人と英語で話し始めました。

 

”あれっ! 彼女の英語、フィリピン訛りだ”

 

「フィリピンで英語、勉強したの?」

 

「ちがうわよ!」

 

彼女、きっと僕をにらみ怒っています。

 

フィリピン訛りの英語と思われたのが癇に障ったようです。

 

その後、そのホステスは僕と口をききませんでした。

 

フィリピン訛りの英語ってどんな訛りでしょうか。

 

フィリピンはスペインの植民地からアメリカの植民地になり、その後、独立した国です。

 

そのために、フィリピンの英語は人によってはすこしスペイン語訛りがあります。

 

もう一つ、フィリピン英語は、なんというか、かすれたようなというか、あるいは風邪を引いたような声とでも言うか、、、

 

発声に特徴があります。

 

特に女性に。

 

女性大統領の演説を聞いていると、その特徴がよくわかります。

 

フィリピン男性の英語も、やはい、独特の訛りというか特徴があります。

 

でも、あのホステスはフィリピン英語と思われたのが、そんなにいやだったのでしょうか?