シャーロット・ケイト・フォックスが一番苦労した日本語の発音(アフィリエイト広告を利用しています)。

先ごろ放送終了したNHKの「まっさん」に出演していた
シャーロット・ケイト・フォックスが一番苦労した日本語の発音。

 

それは小さい「っ」の発音だったそうです。

 

なぜなら「っ」の発音は英語にはないからです。

 

以前にもこのコラムで触れましたが、例えば、ハリー・ポッター。

 

英語的に発音すれば、ハリー・ポターです。

 

ポッターという発音はネイティブにはできない発音です。

 

そういうことが分かっていて、「まっさん」を見ていましたが、
シャーロット・ケイト・フォックの小さい「っ」の発音は、
最後のほうはかなりうまくなっていました。

 

一方、あなたが英語の発音をするとき
ハリー・ポターをハリー・ポッターと発音すると、
ネイティブに通じないことはありませんが、
心の中では、「それ、間違い!」と思われているはずです。

 

このことを再度書いたのは、英語がかなりできる方でも、
このことをあまり知らないからです。

 

また、このことは日本語と英語の発音の大きな違いです。

 

外人にとって日本語はかなり難しいらしいですが、
それでも、日本語を上手に操る人が増えました。

 

逆に、日本人はあまり英語ができる民族とは思われていませんが、
頑張りましょう。